Basic English is an English-based controlled language created by Charles Kay Ogden. Basic English is a simplified subset of regular English.
Basic English ist ein stark vereinfachtes Englisch basierend auf 850 Wörtern von C. K. Ogden 1937.
Englisch verfügt über ein sehr reichhaltiges Vokabular. Gute Wörterbücher enthalten über 250.000 Wörter. Dies ist für jemand der Englisch als Fremdsprache lernt nicht gerade ermutigend. Ist es aber notwendig so viele Wörter zu lernen? Wer gut Englisch sprechen will, sollte schon über einen großen Wortschatz verfgen. Aber um sich verständlich zu machen, reicht aber schon eine wesentlich geringere Anzahl von Wörtern.
Zum Beispiel verwendet der Radionsender “Voice of America” ein vereinfachtes Englisch basierend auf 1500 Wörtern. Konrad Adenauer, erster Kanzler der BRD, benutzte in seiner politischen Praxis nachgewiesenermaßen ein Vokabular von nicht mehr als 800 Wörtern. Diese Vereinfachungen sind möglich, da es oft viele Wörter für einen Begriff gibt.
Charles Kay Ogden wählte die 850 für allgemeine Kommunikation wichtigsten englischen Wörter aus. Dies sind übrigens nicht unbedingt die am häufigsten verwendeten Wörter. Ogden versuchte auch mögliche Änderungen der Wortart einzuschränken. Im Englischen gibt es ja viele Wörter, die, bei gleicher Schreibweise, sowohl Substantiv, Verb oder anderes sein können. Ogden nannte diese Plansprache BASIC English.
basic_english.pdf
Generiertes Buch (A4)
basic_english-booklet.pdf
Generieretes Booklet (A5). Bei der Booklet-Version werden jeweils zwei Seiten auf eine A4-Seite abgebildet, so dass ein daraus ein Booklet (A5) erstellt werden kann. Dazu werden erst alle ungeraden Seiten ausgedruckt. Dann legt man die Blätter wieder ins Papierfach zurück und druckt alle geraden Seiten in absteigender Reihenfolge aus.
Die PDF- und HTML-Dateien werden automatisch aus der Latex-Datei basic_english.tex per travis-ci.org generiert.
Die Latex-Datei und die anderen Dateien sind in Github veröffentlicht.
Das manuelle Generieren der PDF- und HTML-Dateien kann unter Ubuntu erfolgen. Dazu sind folgende Pakete zu installieren:
sudo apt-get install texlive texlive-base texlive-latex-base texlive-extra-utils texlive-binaries texlive-extra-utils texlive-font-utils texlive-pictures texlive-pstricks texlive-latex-extra
sudo apt-get install latex2html latex-xcolor npm nodejs coffeescript
Lade alle Dateien in ein Verzeichnis und wechsle in diese Verzeichis. Unter Linux (Ubuntu) starte folgendes Script:
./make.sh
Ich denke, dass es mehrere Niveaus künstlicher Sprachen gibt. Diese Niveaus hängen von der Anzahl aktiver Sprecher, dem Niveau der Sprecher, der Anzahl guter Lehrer und der Anzahl guter Texte ab.
Die Sprache ist unbekannt. Vielleicht diskutieren wenige Leute über diese Sprache. Eine sinnvolle Anwendung dieser Sprache ist nicht möglich. Es gibt keine guten Lehrer und keiner schreibt gute Texte. Die meisten künstlichen Sprachen haben dieses Niveau.
Hunderte bis Tausende Laien diskutieren über die korrekte Anwendung dieser Sprache. Eine sinnvolle Anwendung dieser Sprache ist jedoch nicht möglich. Es gibt keine guten Lehrer und keiner schreibt gute Texte. Ein Beispiel für dieses Niveau ist die „Sprache“ Toki Pona.
Tausende Amateure diskutieren über die Vorteile dieser Sprache. Es werden Organisationen gegründet, um die Sprache zu verbreiten. Aber diese Organisationen befassen sich mit mit sich selber. Der Grund ist: Es gibt nicht genügend gute Lehrer und es gibt keine Strategie zur Verbreitung der Sprache. Es gibt einige gute Texte, aber das reicht nicht aus. Die Anzahl guter Redner unzureichend. Man spricht über diese Sprache, aber nicht in dieser Sprache. Gespräche über alltägliche Themen sind nicht üblich. Interlingua hat dieses Niveau.
Hunderttausende Menschen sprechen diese Sprache. Man spricht auch über alltägliche Themen. Es gibt viele Organisationen, die diese Sprache verbreiten möchten. Die Zahl guter Texte und guter Lehrer steigt. Die Sprache hat eine lange Tradition. Ich denke, nur Esperanto hat dieses Niveau.
Die Sprache ist eine normale Sprache geworden. Gute Texte und gute Lehrer gibt es genug. Die Organisationen zur Verbreitung dieser Sprache werden überflüüsig. Man genügend Partner finden, um diese Sprache zu üben. Es entstehen Dialekte dieser Sprache. Sie können diese Sprache in Hotels und Flughäfen in mindestens einem Land verwenden. Ich glaube nicht, dass jemals eine künstliche Sprache dieses Niveau erreichen könnte.